Site icon Thumbsup

เว็บไซต์นิยายจีนใช้ AI แปลนิยายส่งออก เร็วกว่าและต้นทุนต่ำกว่านักแปลมืออาชีพ

Funstory.ai เว็บไซต์นิยายออนไลน์ในจีนใช้ปัญญาประดิษฐ์ (Artificial Intelligence) แปลนิยายเป็นภาษาอังกฤษ โดยใช้เวลาน้อยกว่าและต้นทุนต่ำกว่าใช้คนแปล

นักแปลมืออาชีพใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงในการแปล 1,000 คำ ขณะที่ AI ใช้เวลาเพียง 1 วินาที

ความต้องการนิยายเติบโต

นิยายออนไลน์เติบโตอย่างรวดเร็วในประเทศจีน ประชากรมากกว่าครึ่งนึงหรือราว 455 ล้านคนอ่านหนังสือออนไลน์ มีนักเขียนนิยายออนไลน์ชาวจีนมากถึง 17 ล้านคน และมีผู้อ่านนิยายจีนทั่วโลก 31 ล้านคน

โดย Funstory.ai ทำงานร่วมกับเว็บไซต์นิยายกว่า 60 แห่งในการแปลและเผยแพร่เนื้อหาทั่วโลก รวมถึงแพลตฟอร์มอย่าง Amazon, Kindle, และ Apple Books

การใช้ AI อาจเกิดปัญหาด้านไวยากรณ์ แต่หนึ่งในผู้ใช้งานได้กล่าวว่า “แทบจะไม่เห็นปัญหาด้านไวยากรณ์ใดๆ เลย แต่วลีจะรู้สึกเหมือนเขียนโดยผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา”

Tony Brief ซีอีโอของ Funstory.ai ระบุว่า “กว่า 90% ของนิยายถูกแปลโดย AI และสำหรับอีก 10% มนุษย์จะเป็นผู้ตรวจทานความถูกต้องก่อนที่จะเผยแพร่”

ด้วยเทคโนโลยีดังกล่าวและความต้องการนิยายออนไลน์ทั่วโลก บริษัทต้องการเผยแพร่วัฒนธรรมของจีนไปทั่วโลก และตั้งเป้าในการเป็น Marvel ในเวอร์ชั่นจีน

ที่มา scmp